La sal desempeñó un papel muy importante en la economía de las sociedades de la Antigüedad clásica, no sólo por su valor de uso (condimento, fabricación de tintes y jabones y, sobre todo, como conservante de carnes y pescados), sino también como medida de valor y como medio de cambio, al punto de que en algunas sociedades se usó como referencia para la paga de los soldados (en aquellos tiempos, cuando no existía la gran industria actual, era la única remuneración que se pagaba de manera uniforme a un gran número de personas).
En la Roma de los césares, del latín sal ‘sal’ se derivó el adjetivo salarius, que significaba ‘de la sal, perteneciente a la sal’, y de éste se formó el sustantivo salarium ‘ración de sal’, ‘salario’, con el cual se designaba el sueldo de los soldados.
La raíz del vocablo latino sal está en el indoeuropeo sal-, con idéntico significado, de donde también proceden palabras como salsa, salami, salino, salitre.
Estos textos ha sido extraídos del libro: La fascinante historia de las palabras.
La palabra "español" es un término emigrante; nació en el exilio
El director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, pronunció ayer la conferencia con la que quedó inaugurado el nuevo salón de actos de la Fundación Sierra-Pambley. «La lengua española, imperio del pueblo» fue su título, un recorrido intenso por la historia del idioma castellano desde sus inicios hasta el Siglo de Oro, y cuajado de algunas de sus más bellas y significativas creaciones literarias. Asturiano de Villaviciosa que en León pasó temporadas, buen conocedor de la Fundación (donde siguió el magisterio de Antonio González de Lama), García de la Concha desplegó, ante un auditorio repleto de público, su tesis de cómo el castellano no se impuso por la fuerza, sino que, a modo de lengua común, útil, fue creando un imperio ante todo cultural y lingüístico.
Ya en el comienzo de su intervención hizo hincapié en el carácter del primitivo castellano como una especie de «lingua franca» que usaban para entenderse gentes bilingües en romance y en euskera. Pero la piedra clave sobre la que construyó su disertación fueron los versos de Gonzalo de Berceo: «Quiero fer una prosa en román paladino/ en cual suele el pueblo fablar con so vezino». Esa es, a juicio de García de la Concha, la clave del castellano; el hablar llano, el hablar como lo hace el pueblo. De ahí pasó al Cid, un héroe que, a diferencia de los caballeros de otras culturas y gestas, no es arrogante, sino «mesurado», y ante todo, «de talla humana». «Llora y sufre», recordó el lingüista. Un «infanzón de frontera», cuyo hablar no entendían los leoneses, pero que se muestra siempre como hombre. Fue en este punto cuando el director recordó que la palabra «español» es en realidad una palabra «emigrante», hecha «en el exilio», pues así fueron llamados algunos de los visigodos que escaparon de España cuando la invasión musulmana y se instalaron en el Sur de Francia, donde empezaron a ser conocidos como «españoles». La palabra penetró luego en la península por Cataluña, donde ha quedado registrada en los documentos de sus monasterios, como el de Poblet.
También hizo notar la necesidad que hubo entonces de contar con una lengua común, y cómo el castellano -uno de los dialectos románicos- se impuso en esa pugna tomando elementos de todos las demás. Una lengua, «esencialmente mestiza, aunque todas lo sean», calificó.
El recorrido le llevó posteriormente a la Celestina, Garcilaso de la Vega, Fray Luis de León y Teresa de Jesús, quien «revolucionó» las letras españolas y europeas al pretender «desvelar lo que siente el alma», como dejó dicho. Y San Juan de la Cruz, el gran creador del espacio simbólico, y, cómo no, Cervantes. Y en todos ellos, el hálito, el alma del pueblo.
Rómulo y Remo, los míticos fundadores de Roma, instalaron la Ciudad Eterna sobre la margen izquierda del Tíber, en una planicie ondulada conocida como campagna romana, en la cual se destacan siete colinas: Capitolio, Quirinal, Viminal, Esquilino, Celio, Aventino y Palatino. Fue alrededor de esta última colina que Rómulo trazó con el arado los límites de la ciudad (urbe*), cumpliendo así un antiguo rito etrusco.
Sobre el Palatino se hallaba la cabaña de Rómulo, y fue allí donde siglos más tarde se construyeron los palacios de Tiberio, de Julio César y de Nerón, que así se llamaron debido al nombre de la colina.
A partir de la palabra latina palatium, se adoptó el nombre 'palatinos' para designar a los miembros de la corte romana, de donde proviene también el sustantivo hispánico paladín, a través del italiano paladino, para referirse a los funcionarios del palacio del emperador.
A partir de palatium, se formó en alemán la palabra Pfalz para nombrar los palacios y, más tarde, a los condes palatinos, que los emperadores ponían al frente de esos palacios como representantes del Imperio.
lunes
ruiseñor
La avecilla canora que llamamos ruiseñor es una de las 304 clases de tordos que se han clasificado en el mundo. Era conocida por los latinos como luscinius, cuyo diminutivo era lusciniulus.
Fue a partir de este diminutivo que se formó en la antigua lengua provenzal (occitana o lengua de Oc, hablada en el sur de Francia) el nombre rossinhol, para llegar al cual la l fue cambiada por r.
Al pasar al castellano, la palabra provenzal fue alterada por el pueblo, que interpretó rossinhol como si fuera Ruy señor (señor Rodrigo).
viernes
Hoy, en el primer aniversario de tu partida, seguimos unidos amándote, recordándote, venerándote y aprendiendo de ti.
Sigues entere nosotros papá. La mejor tumba es la más sencilla. Platón (427 AC-347 AC) Filósofo griego.
Del latín
Trahit sua quemque voluptas
Cada cual sigue sus inclinaciones
Pons
Apellido de origen catalán, que significa "puente". Miembros de esta familia lucharon en las órdenes de Santiago y de Calatrava. Dos de ellos pasaron a Mallorca: Guillermo y Berenguer Pons. En 1343, Arnaldo Pons juró obediencia y vasallaje al rey Pedro IV de Aragón.
En 1561, Bernardo Pons fue uno de los militares que contribuyeron a la derrota de los moros que desembarcaron en Sóller. Una rama de esta familia se estableció en Menorca. El escudo de los Pons presenta un puente de sable de tres arcos sobre campo de oro.
mayonesa
Una de las primeras victorias francesas durante la guerra de los Siete Años (1756-1763), librada contra los ingleses, fue la conquista de la isla de Menorca, en las Baleares, hasta entonces en manos de los británicos, que se la habían arrebatado a los españoles en 1708.
El 17 de abril de 1756, los vigías ingleses de Menorca avizoraron en el horizonte 197 velas: era la flota francesa comandada por el almirante La Galissonière, en cuyo buque insignia, el Foudroyant, llegaba el duque de Richelieu, Louis François Armand Vignerot du Plessis (1696-1788), que sería el comandante de las fuerzas de desembarco. Una vez conquistada la isla, el duque de Richelieu conoció en Puerto Mahón, la capital de Menorca, una salsa que los nativos usaban para sazonar pescado, hecha con aceite de oliva y yema de huevo. La salsa le gustó tanto que llevó la moda a su país con el nombre de sauce mahonnaise 'salsa de Mahón', que no tardó mucho en ser conocida en los países hispanohablantes como salsa mayonesa en unos y como salsa mahonesa en otros.
miércoles
Vándalo
En español llamamos hoy vándalos a aquellos que destruyen o depredan bienes públicos por el solo placer de la destrucción o a ‘aquellos que cometen acciones propias de gente salvaje y desalmada’. Vandali era el nombre latino de los wandeln, pueblo germánico procedente de Escandinavia, que invadió Roma en el año 455, saqueándola y destruyendo muchas obras maestras de arte que se perdieron para siempre.
La acepción actual de vándalo en el sentido de depredador proviene del adjetivo francés vandalisme, acuñado en 1794 por el obispo republicano francés Grégoire, para criticar a los depredadores de tesoros religiosos.
kermés
Palabra procedente del francés kermesse y ésta, del neerlandés medio kercmisse, formada por kerk ‘iglesia’ y miss ‘misa’ para denominar una fiesta popular al aire libre que se celebraba en Flandes en los días de Carnaval. En neerlandés actual, es kermis.
Festividad originariamente religiosa, adquirió con posterioridad un carácter laico, y el nombre se aplicó en esa región a cualquier fiesta popular.
En el siglo xx, el vocablo fue retomado para designar fiestas parroquiales celebradas con el objeto de recaudar fondos para el sustento de la parroquia.
Una kermés célebre, aunque de ficción, se narra en el filme franco-alemán La kermesse heroïque, sobre la llegada del ejército español a Flandes en 1716, hecho que aterrorizó a los aldeanos al punto de que el alcalde se hizo pasar por muerto. Su esposa, mujer inteligente y resuelta, se puso al frente de las mujeres del pueblo para recibir a los conquistadores con una gran fiesta de la que nadie se arrepentiría: ni ellas, ni los soldados... ni los maridos, que salvaron así sus vidas.
Proviene del árabe kitara, que se originó, a su vez, en el griego kithara, el nombre de la cítara. Directamente del árabe, fueron asimismo tomados el portugués y el catalán guitarra, y de este último se deriva el provenzal guitara así como el italiano chitarra, ya usado en el siglo XV, aunque también se encuentran por esa época quintara y chitera en diferentes dialectos italianos.
En todo caso, la guitarra se tocaba desde muy antiguo, principalmente en España, según se encuentra documentado desde el siglo XIII en textos e íconos. Por esa época, se conocían dos tipos de guitarras: la latina y la morisca o sarracena. La primera, de caja chata, es la precursora de la guitarra moderna, mientras la segunda, de caja redondeada y más parecida al laúd, fue introducida en España por los invasores árabes.
En la Edad Media, en España se llamaba vihuela ‘de viola’ a todos los instrumentos de cuerdas ajustables con clavijas, ya fueran tocados por arco ‘vihuela de arco’ o con los dedos ‘vihuela de mano’.
La guitarra moderna adquirió una nueva dimensión con la obra del músico español Francisco Tárrega (1854-1909), quien innovó en la posición de las manos y en el modo de pulsar las cuerdas, además de adaptar al instrumento obras de Bach, Mozart, Beethoven, Chopin, Schumann y Albéniz.
Este elefante blanco que pasó más de la mitad de su vida ocioso.
A partir del 5 de septiembre 2008, está siendo demolido el Toreo de Cuatro Caminos, que toda su vida funcionó más como un símbolo que como un sitio de diversión y esparcimiento.
El espacio será utilizado para construir una unidad habitacional y un centro comercial.
El lugar fue utilizado para espectáculos del tipo "coliseo romano" puesto que se llevaban a cabo las irracionales corridas de toros, peleas de box, de lucha y aglomeraciones de acarreados con fines proselitistas, solo le faltó funcionar como cancha de fútbol americano o para completar su marca como centro de actividades bestiales.
Al fin desaparece esta innecesaria construcción edificada a mediados de los 40's del siglo pasado y como continuación de lo que fue la plaza de toros de La Condesa desaparecida a consecuencia de la muerte de su dueño el general Maximino Ávila Camacho, soldado de quien sus deudos donaron el predio heredado a la beneficencia pública.
Posteriormente, el 17 de abril de 1946 se dio a conocer que el inmueble había sido vendido a la Compañía Fraccionadora del Sr. Ángel Urraza, quien fue el creador, entre otras cosas, de la Colonia del Valle de la Ciudad de México.
Ángel Urraza vendió al ingeniero Bernal la estructura metálica de El Toreo, y éste a su vez la trasladó a Naucalpan de Juárez (Cuatro Caminos) exactamente en la línea de separación del Distrito Federal con el Estado de México.
El Toreo entraba a funcionar de nuevo, aunque en diferente ubicación. El 23 de noviembre de 1947 se dio la corrida inaugural.
La plaza de El Toreo de Cuatro Caminos funcionó ininterrumpidamente hasta 1968, año en que se anunció que sería cubierta para dar cabida a la presentación de diversos espectáculos, los cuales estarían protegidos ante las inclemencias del tiempo: aire, frío y lluvia. La última corrida que se dio en esta etapa.
Pasaron 26 años para que El Toreo se reabriera el 15 de octubre de 1994 y al término de una pequeña temporada, de nuevo se cerró la plaza de Cuatro Caminos y no se reabrió sino hasta el 28 de abril de 1996.
Después de una última corrida, el Toreo de Cuatro Caminos, afortunadamente nunca volvió a funcionar como plaza de toros.
El nombre de Cuatro Caminos proviene desde la época de los aztecas quienes eran especialistas en hacer calzadas o caminos que condujeran a cuatro rumbos diferentes, como la gran plaza de Tenochtitlan de donde salían cuatro caminos que conducían, por el norte a Tlatelolco, por el sur a Coyoacán y a Iztapalapa, por el oriente al lago de Texcoco y por el poniente a Tlacopan o Tacuba.
Novela del escritor italiano de ascendencia germana Hans Ruesch, quien curiosamente nunca conoció algún esquimal, basada solo en la película "Esquimal" (1933) de W. S Vandik, ganadora de un óscar, en la que narra de manera amena y pasional las aventuras que viven los pobladores del Polo Norte, pescando cazando y viviendo felices con su familia.
Nómadas que no valoran la posesión de un terreno, en ese caso gélido, árido y desierto, su vida depende de la habilidad de cada miembro en el desempeño de sus obligaciones como elementos de la familia.
Sin embrargo viven felices, contentos, satisfechos, alegrándose de la visita de un vecino, pariente o amigo con quién compartir su iglú, su comida, su trineo, sus pieles o sus esposas.
La felicidad desaparece, al mismo tiempo que la armonía social, cuando el hombre blanco invade su territorio, su vida, sus creencias, sus tabúes.
El esquimal respetuoso de los tabúes y creencias del hombre blanco, contrario a la necia imposición y completa falta de respeto del hostil intruso
(quienes llegan en buscando yacimientos de uranio para la fabricación de bombas atómicas), sucumbe ante la necia imposición del invasor, pierde la felicidad y la armonía de su vida.
La imposición de un dios ajeno, cruel, sanguinario, malhumorado y vil como los hombres blancos, (palabras de Siorakidsok, lider espiritual esquimal) solo logra crear caos y descontento entre los habitanes polares.
Novela llevada al cine con el título de "Los dientes del diablo" en 1960 por Nicholas Ray y con Antony Quinn en el papel de Ernenek, Peter, O'Toole, marie Yang y Marco Guglielmil, Inuk en el film, Yoko Tani, Carlo Giustin.
A mi sobrino Román, en una de sus materias escolares, le dejaron la tarea de leerlo y su madre se lo compró, así que toda la familia lo leyó. Esa mala costumbre familiar de leer casi todo lo que caer en su manos inculcad por mi padre. Mi hija lo obtuvo por otro medio y, cuando mi padre se percató que Edurne lo estaba leyendo, se asombró y lo valoró. Los comentario interfamiliares con mi hija alrededor de esta novela, despertaron el interés de leerlo en LuzVel y en mí.
Ahora, al terminar leste pequeño tesoro,no queda más que invitarlos a compartir esta hermosa lectura.
En la antigua Grecia, los luchadores se llamaban athletés, una palabra formada a partir del verbo athlein ‘luchar’, ‘combatir’, ‘esforzarse’, del cual provenía también el nombre que los griegos daban a la propia competición, athlos, y a los premios que se otorgaban en los combates, athlon, palabra de la cual el fabricante de los modernos procesadores Athlon tomó el nombre para su producto.Athletés pasó al latín con la forma athleta y, entre los siglos XIV y XV, se usó para formar la palabra española y portuguesa atleta, así como la francesa athlète y la inglesa athlete. Sin embargo, atletismo y sus equivalentes sólo aparecen a fines del siglo XIX, con el comienzo de los I Juegos Olímpicos de la era moderna, en 1896.
Athlon se encuentra también en las voces griegas penthatlón, conjunto de cinco (penta) competiciones atléticas diferentes: 200 y 1500 m llanos, salto largo y lanzamiento de disco y de jabalina; en dekathlon, conjunto de diez (deka) competiciones: 100 m llanos, salto largo, lanzamiento de peso, salto alto, 400 m llanos, 110 m con vallas, lanzamiento de disco, salto con garrocha (o pértiga), lanzamiento de jabalina y 1500 m llanos; y en heptathlón, conjunto de siete (hepta) competiciones para mujeres: 100 m con vallas, salto alto, lanzamiento de peso, 200 y 800 m llanos, salto largo y lanzamiento de jabalina. Estas palabras griegas han sido adoptadas en español como pentatlón, decatlón y heptatlón.
De moda la version comercial, televisiva y enajenante de estos juegos pero... ¿Qué sabemos acerca de estos?
Los Juegos Olímpicos de la Antigüedad se inauguraron oficialmente en el solsticio de verano de 776 antes de nuestra era, pero ya se realizaban muchos años antes. Según una antigua leyenda helénica, los Juegos habían sido creados por Hércules después de limpiar los establos del rey Augías, a quien mató luego porque éste no había quedado satisfecho con el trabajo. Sin embargo, algunos indicios históricos sugieren que los Juegos pueden haber empezado unos quince siglos antes de Cristo y que debieron suspenderse en varias oportunidades por diferentes motivos. Se celebraban cada cuatro años en Olimpia, donde estaba el principal santuario de Zeus, con la participación de atletas de toda Grecia.
Inicialmente, se trataba de una competición de atletismo y lucha que duraba un solo día, pero en 472 a. de C. y en 350 a. de C. se crearon nuevas reglas, que dieron a los Juegos la forma con que pasaron a la historia.
Los Juegos Olímpicos alcanzaron su apogeo hacia el siglo V antes de nuestra era, llamado el ‘siglo de oro’ de Atenas, pero siguieron desarrollándose durante varias centurias hasta que en 394 de nuestra era, el emperador de Constantinopla Teodosio el Grande los suspendió por considerarlos una celebración pagana.
Los Juegos Olímpicos de la era moderna se iniciaron en 1896, merced a una iniciativa llevada adelante por el barón de Coubertin, a cuyo impulso se había creado dos años antes el Comité Olímpico Internacional.
Para los griegos, que a partir de 776 a. de C. se acostumbraron a medir el tiempo por los Juegos Olímpicos, la palabra olimpíada (o también olimpiada), que tomó su nombre del monte Olimpo, designaba el período de cuatro años transcurridos entre dos ediciones de los Juegos, pero en la actualidad olimpíada y Juegos Olímpicos se suelen usar como sinónimos.
Se dice que la palabra mamá es la primera que el bebé pronuncia y esto puede deberse a que la sílaba "ma" es la más fácil de pronunciar y porque es el sonido que sale naturalmente cuando el niño mueve los labios en actitud de mamar, es por esto que la sílaba "ma" esta presente en casi todas las lenguas en la palabra que designa a la madre.
Así sucede en el indoeuropeo, que cuenta con la base ma-, con el significado de madre. Los griegos utilizaban el término maia (madre, madrecita) para dirigirse respetuosamente a las mujeres mayores. El latín mamma significa tanto ‘madre’ como ‘teta’; en el Dictionarium hispano-latino (1495), de Nebrija: ‘Mama: Madre de niños (latín mamma, -ae)’. Mama llegó al castellano directamente del latín, como palabra grave. La moderna forma aguda, mamá, fue adoptada en el siglo xviii por influencia de la afrancesada corte española de la época, que quiso imitar el francés maman,según admitió en 1803, en su Diccionario, la Real Academia Española, pero el castizo mama se usa hasta hoy en medios rústicos de diversas regiones de España y América.
Mama está también en el origen de numerosas palabras de uso corriente, tales como ‘mamar’, ‘amamantar’ y ‘mamífero’, entre muchas otras. En ‘mamífero’ se observa la presencia del elemento compositivo -fero, del latín ferre (llevar, portar), equivalente al griego phoréin.
En el portugués de Brasil, se llama mamão a la papaya, una designación que ha sido atribuida según algunos ‘a la forma de teta que tiene esta fruta’.
Los idiotas de hoy no son como los de antes. En nuestros tiempos, un idiota es una persona que padece un grado profundo de debilidad mental, a tal punto que la palabra puede ser usada para ofender a alguien por su falta de inteligencia. En Psicología, ‘idiocia’ es el grado supremo de incapacidad mental.
Sin embargo, idiotes, la palabra griega que dio origen a idiota provenía de idios (personal, privado, particular).De ahí se derivó también idioma, la forma particular de hablar de un determinado grupo. Un idiota era originariamente lo que hoy llamamos ‘lego’, alguien ajeno a una determinada profesión o grupo social o, simplemente, un hombre común.
Posteriormente, este significado se fue particularizando para referirse exclusivamente a una persona que no tiene ningún oficio especializado ni conoce ningún arte, y por esta vía se fue aproximando cada vez más al significado de ‘persona ignorante’ y, más adelante, se usó para referirse a las personas desprovistas de inteligencia.
El uso de las letras mayúscula esta debidamente reglamentado en nuestro idioma, esto nos lo enseñaros desde la educación básica, es decir, desde la primaria. Mucha gente no lo sabe o no recuerda y las utiliza arbitrariamente, demostrando ignorancia de las reglas ortográficas.
Ante la flojera o desconocimiento de otras reglas ortográficas, como la acentuación de las palabras, se adoptó a la costumbre de escribir textos completos con letras mayúsculas, puesto que antiguamente las máquinas de escribir no acentuaban las letras mayúsculas. Actualmente, con el uso de las computadoras, este defecto ha sido erradicado, si se utiliza correctamente la computadora, y tanto las mayúsculas como las minúsculas pueden acentuarse , sin embargo, el atroz vicio no ha desaparecido.
Entre las reglas de cortesía, ya no digamos ortográficas, de la comunicación escrita a través del Internet, la costumbre del uso indiscriminado de letras mayúsculas al escribir mensajes, comentarios, artículos o en las charlas, esta muy mal visto, pues significa que el autor esta gritando, expresándose altanera, grosera o prepotentemente.
Tratemos de escribir lo más correctamente posible, respetando las reglas de nuestro idioma y del Internet.
Transcribo a continuación lo que la Real Academia Española reglamenta en cuanto al uso de las letras mayúsculas:
a) En lo manuscrito no suelen escribirse con letras mayúsculas palabras o frases enteras.
b) En las portadas de los libros impresos, en los títulos de sus divisiones y en las inscripciones monumentales, lo más común es usar de solas mayúsculas, todas, generalmente, de igual tamaño. Los nombres propios, títulos de obras, dicciones y aun cláusulas que se quiera hacer resaltar, pueden escribirse con todas sus letras mayúsculas; pero en cualquer voz en que se haya de emplear letra mayúscula con una o con diferentes minúsculas, aquella ha de ser la inicial o primera de la dicción.
c) Se escribirán con letra inicial mayúscula:
1.° La primera palabra de un escrito y la que vaya después de punto.
2.° Todo nombre propio; v. gr.: Dios, Jehová, Jesús, Luzbel, Platón, Pedro, María, Alvarez, Pantoja, Apolo, Calíope, Amadís de Gaula; Europa, España, Castilla, Toledo, Madrid, Carabanchel, La Zarzuela; Cáucaso, Himalaya, Adriálico, Tajo, Aganipe; Bucéfalo, Babieca, Rocinante.
3.° Los atributos divinos, como Criador y Redentor; los títulos y nombres de dignidad, como Sumo Pontífice, Duque de Osuna, Marqués de Villena; los nombres y apodos con que se designa a determinadas personas, como el Gran Capitán, Alfonso el Sabio, García el Trémulo,y particularmente los dictados generales de jerarquia o cargo importante cuando equivalgan a nombres propios. Así, en las respectivas historias de Paulo V, Felipe III y don Pedro Téllez Girón, v. gr., se escribirán con mayúscula el Papa, el Rey y el Duque cuantas veces fueren nombrados en esta forma aquellos personajes; pero se deberá usar de minúscula, por ejemplo, en la vulgar sentencia: El papa, el rey y el duque están sujetos a morir, como lo está el pordiosero.
4.° Los tratamientos, y especialmente si están en abreviatura, como Sr. D. (señor don), U. o V. (usted), V. S. (usía), etc. Usted, cuando se escribe con todas sus letras, no debe llevar mayúscula; también domina el uso de minúscula con señor y don en igual caso.
5.° Ciertos nombres colectivos, en casos como estos: El Reino representó a S. M.contra tales desórdenes, el Clero lo habia hecho antes.
6.° Los sustantivos y adjetivos que compongan el nombre de una institución, de un cuerpo o establecimiento: el Supremo Tribunal de Justicia; el Museo de Bellas Artes; el Colegio Naval; la Real Academia de la Historia.
7.° Los nombres y adjetivos que entraren en el título de cualquier obra: Tratado de Esgrima; Ortografía Castellana; Historia de los Vándalos, etc. No se observa esta regla cuando el título es largo; v. gr.: Del rey abajo, ninguno, y labrador más honrado, García del Castañar.
8.° En las leyes, decretos y documentos oficiales suelen escribirse con mayúscula todas las palabras que expresan poder público, dignidad ou cargo importante, como Rey, Príncipe, República, Regente,Trono, Corona, Monarquia, Estado, Gobierno, Ministro, Senador, Diputado, Autoridad, Justicia, Magistrado, Juez, General, Jefe, Gobernador, Alcalde, Director, Consiliario, Secretario, etc.
9.° Cuando no encabecen párrafo o escrito, o no formen parte de un título, se recomienda escribir con minúscula inicial los nombres de los dias de la semana, de los meses, de las estaciones del año y de las notas musicales.
10.° Se recomienda que cuando se utilicen mayúsculas, se mantenga la tilde si la acentuación ortográfica lo exige, a fin de evitar errores de pronunciación o confusiones en la interpretación de vocablos. Este mantenimiento es especialmente necesario en las portadas de libros, nombres geográficos, listas de nombres propios, etc.
11.° Suele emplearse mayúscula a principio de cada verso, de donde las letras de esta forma tomaron el nombre de versales. En la poesía moderna es frecuente encabezar los versos con minúscula.
12.° La numeración romana se escribe hoy con letras mayúsculas, y se emplea para significar el número, con que se distinguen personas del mismo nombre, como Pío V, Fernando III, el número de cada siglo, como el actual, el XX de la era cristiana; también es frecuente para indicar el número de un tomo, libro, parte, canto, capítulo, título, ley, clase y otras divisiones, y el de las páginas en los prólogos y principios de un volumen.
13.° Cuando hubiere de escribirse con mayúscula la letra inicial de voz que empiece con Ch o Ll, solo se formarán de carácter mayúscula la C y la L, que son primera parte de estas letras compuestas o dobles. Escribiremos, pues, Chinchilla y Chimborazo, Llerena y Llorente y de ninguna manera CHinchilla, CHimborazo, LLerena, LLorente.
Hace dos mil años, cuando Julio César creó el calendario que llamamos juliano, un año de cada cuatro es bisiesto, es decir febrero tiene 29 días en lugar de 28. Este día adicional se hizo necesario porque la duración del año astronómico, es decir una vuelta completa de la tierra en su órbita, no es de 365 días exactos como el año calendario, sino de 365 días, 5 horas y 56 minutos.
Pero ¿por qué bisiesto?
En los tiempos de Julio César, el primer día de cada mes se llamaba calendas, el séptimo eran las nonas y el décimoquinto día eran los idus. En lugar de decir 28 de febrero, los romanos decían primum dies ante calendas martias (primer día antes de calendas de marzo). El 27 de febrero era el secundum dies ante calendas martias (segundo día antes de calendas de marzo), el 26 de febrero, tercer día y así sucesivamente.
Para introducir su novedad, el año bisiesto, Julio César intercaló un día entre el sexto y el quinto día antes de las calendas, o sea entre los días que hoy son el 23 y el 24 de febrero. Este día adicional fue llamado bis sextus dies ante calendas martias, o sea, "segundo día sexto antes de las calendas de marzo" y el año que contenía ese día se llamó por eso bissextus palabra evolucionó a la actual de bisiesto.
A pesar de este ajuste, el calendario juliano todavía no era lo suficientemente preciso y en 1582 sufrió algunas modificaciones, impuestas por el papa Gregorio X, mediante la bula Inter gravíssimas, por la que se creó el calendario gregoriano, que rige aún hoy y, según el cual, los años de final de siglo, como 1700, 1800 o 1900 no son bisiestos, excepto cuando el número del siglo es divisible por cuatro, como ocurrió en 1200, 1600 y 2000.
Ante la inquietud ocasionada por mi hermano Francisco Fernando busqué la etimología de la palabra cesárea.
Es una operación quirúrgica que consiste en cortar el abdomen de la mujer embarazada para extraer el feto. La palabra fue tomada del francés césarienne, lengua a la cual llegó como derivación de caesum, participio pasivo del verbo latino caedere (cortar, hacer una incisión). Se trata de operaciones de emergencia, que se practican ante alguna anomalía que torna inviable el parto normal; pero en algunos países sudamericanos los médicos someten a cesáreas a casi todas las parturientas para tener derecho de cobrar un dinero extra por el parto.
Plinio Segundo, quien vivió un siglo después de Julio César, afirmaba que el más famoso de los emperadores romanos fue bautizado con ese nombre por haber nacido de una operación cesárea, según la frase latina a caeso matris utere (de una incisión en el vientre de su madre). Sin embargo, en aquella época la ley romana no permitía las operaciones cesáreas, excepto cuando la gestante ya había muerto, y sabemos que Aurelia, la madre de Julio César, vivió durante muchos años después del parto. Según historiadores de la medicina, las operaciones cesáreas sólo se practicaron a mujeres vivas a partir del siglo XVII.
Fuente: La fascinante historia de las palabras de Fernando A. Navarro.
La Real Academia Española se fundó en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pacheco, marqués de Villena. Felipe V aprobó su constitución el 3 de octubre de 1714 y la colocó bajo su «amparo y Real Protección».
Su propósito fue el de «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza». Se representó tal finalidad con un emblema formado por un crisol en el fuego con la leyenda Limpia, fija y da esplendor, obediente al propósito enunciado de combatir cuanto alterara la elegancia y pureza del idioma, y de fijarlo en el estado de plenitud alcanzado en el siglo XVI.
La institución ha ido adaptando sus funciones a los tiempos que le ha tocado vivir. Actualmente, y según lo establecido por el artículo primero de sus Estatutos, la Academia «tiene como misión principal velar porque los cambios que experimente la Lengua Española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico».
La sede
El edificio que alberga en la actualidad la institución, situado en la calle Felipe IV, fue construido especialmente para ella por el arquitecto don Miguel Aguado de la Sierra, en unos terrenos del conjunto del Buen Retiro cedidos por la Casa Real. La nueva sede se inauguró el 1 de abril de 1894, con la asistencia de la regente María Cristina de Habsburgo y el rey D. Alfonso XIII.
El idioma español es la segunda lengua más importante del mundo y la tercera más hablada, con 400 millones de habitantes nativos.
Esta lengua también se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüistica que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla.
Nuestro idioma es maltratado despiadadamente por los medios de comunicación, locutores, periodistas, conductores de radio y TV y por publicistas, debido a su ignorancia, sumisión o buscando el sensacionalismo para lograr llegar a las masas, al público más inculto. Desafortunadamente logrando su cometido.
Con tristeza y preocupación comprobamos a diario que la deficiente educación, proporcionada por el estado y por instituciones particulares, no se preocupa por mantener vivo y en buen estado nuestro idioma y los egresados de las escuelas con títulos, diplomas y demás certificados de estudios, no saben hablar, escribir ni leer correctamente. Y tampoco se nos enseñó a aprender o investigar si nos expresamos correctamente cayendo en la ridícula y tonta frase, cuando cometemos errores al tratar de comunicarnos de manera oral o escrita, "bueno me entendiste ¿no?"
1.- Homenajear al Profesor Lic. Aurelio Sánchez Galindo, en el octogésimo cuarto aniversario de su nacimiento (27 julio 1924 - 21 noviembre 2008).
Hombre culto, sabio e inteligente que se preocupó, casi hasta su último aliento, por la educación de todos nosotros, por que tratáramos de expresarnos correctamente, por saber siempre más de todo y por que no nos conformáramos con lo que pobremente nos enseñan de algo o de alguien.
2.- Tratar de mantener sano nuestro hermoso idioma, entre la familia, amigos y conocidos, investigando y publicando aquí lo que vayamos aprendiendo para compartirlo con todos los visitantes de este lugar y ¿Por que no? introducirtemas de interés que sirvan para la superación, el aprendizaje y todo lo relacionado con la ruptura del peligroso y nocivo yugo de la ignorancia.
Se aceptan sugerencias, críticas y aportes que alimenten positivamente este proyecto.
Alicia Reyna - Fulgor MarcoAurelio - Super Humano Luz Verónica - Papá Edurne - Pureza Lucía - Sabio Román - Guía Francisco Fernando - Tora Ana María - Entereza Tere - Inconmensurable Roberto -Algodón Claudio - Sol de Oro Beny - Admirable Arturo - Filósofo Brenda - FATHER in law Adriana - Maestro